Keine exakte Übersetzung gefunden für حملة تشهير

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حملة تشهير

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • C'est une vraie campagne de diffamation, patron.
    هي حملة تشهير كاملة، زعيم.
  • Bonne campagne de salissage.
    انا بالحقيقة أقدّر حملة .. التشهير، و التمجيد
  • lancer une campagne illégale de dénigrement contre sa mère biologique ? vous ne pensez pas que ça serait contrariant ?
    الوالدة بالتبنّي تشنّ حملةَ تشهير ضدّ والدته الحقيقيّة، ألا تعتقدين ذلك مزعجاً؟
  • Voir sa mère adoptive orchestrer un acte de diffamation illégal contre sa mère biologique, vous croyez que ça ne perturbe pas?
    .فكّري بالأمر الوالدة بالتبنّي تشنّ حملةَ تشهير ضدّ والدته الحقيقيّة، ألا تعتقدين ذلك مزعجاً؟
  • Elle affirme que son pays est au cœur d'une incessante campagne de calomnie visant à en faire le siège d'une oppression interne pourtant imaginaire.
    وأكدت أن بلدها يواجه أتون حملة تشهير مستمرة لكي يبدو كبؤرة لاضطهاد داخلي وهمي.
  • Je souhaiterais mettre l'accent sur le fait que des campagnes de diffamation ont toujours cours et qu'elles se sont même intensifiées contre les musulmans et l'islam lui-même.
    وأود أن أؤكد أن حملات التشهير ما زال يجري شنها، وقد ازدادت كثافتها ضد المسلمين والإسلام ذاته.
  • La Conférence mondiale contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée avait à peine eu lieu qu'une campagne de dénigrement avait été immédiatement lancée.
    فبمجرد انعقاد المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب حتى بدأت على الفور حملة للتشهير به.
  • Ainsi que l'Organisation de la Conférence islamique l'a réaffirmé, la communauté internationale doit contrer ces campagnes de calomnie contre l'islam et les musulmans pour prévenir la propagation de l'islamophobie qui cherche à semer la discorde entre les civilisations, une situation qui est devenue une nouvelle forme de discrimination raciale.
    والمجتمع الدولي، كما كررت تأكيده منظمة المؤتمر الإسلامي، مطالب بمناهضة الحملات التشهيرية ضد الإسلام والمسلمين لتفادي انتشار ظاهرة الخوف من الإسلام، التي تسعى إلى التفرقة بين الحضارات، وهو وضع وصفه المؤتمر بأنه أصبح شكلاً جديداً للتمييز ضد المسلمين.
  • Les réseaux qui protègent les personnes accusées de crimes de guerre restent très puissants, notamment dans les rouages de l'État, et ils savent jouer efficacement avec l'opinion publique grâce à des campagnes de calomnies agressives contre le Tribunal et sa Procureur.
    ولا يزال للشبكات التي تحمي من صدرت بشأنهم لوائح اتهام بسبب جرائم الحرب نفوذ قوي للغاية، بما في ذلك في هياكل الدولة. كما أنها فعالة في تسخير الرأي العام عن طريق حملات تشهير قوية تستهدف المحكمة الدولية والمدعية العامة بها.
  • Plusieurs ont été pris violemment à partie par la population dans des agressions comparables à des pogroms après des campagnes de diffamation lancées contre eux dans les médias contrôlés par l'État, avec diffusion de leurs coordonnées personnelles et de leur photo.
    وواجه عدد منهم اعتداءات شبيهة بالمذابح من قبل السكان إثر حملات تشهير بهم في وسائط الإعلام التي تسيطر عليها الحكومة كُشفت فيها تفاصيل عن اتصالاتهم الشخصية مع نشر صور عنها.